テサロニケ人への第一の手紙 5:4 - Japanese: 聖書 口語訳 しかし兄弟たちよ。あなたがたは暗やみの中にいないのだから、その日が、盗人のようにあなたがたを不意に襲うことはないであろう。 ALIVEバイブル: 新約聖書 しかし、闇の中を生きないあなたがたは、強盗に襲われた人のようにあわてふためくことはない。 Colloquial Japanese (1955) しかし兄弟たちよ。あなたがたは暗やみの中にいないのだから、その日が、盗人のようにあなたがたを不意に襲うことはないであろう。 リビングバイブル しかし、皆さん。あなたがたはこのことについて、皆目わからない暗闇の中にいるわけではないのですから、主の日が来ても、強盗に襲われたようにあわてふためくことはありません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、兄弟たち、あなたがたは暗闇の中にいるのではありません。ですから、主の日が、盗人のように突然あなたがたを襲うことはないのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) しかし、みんなは闇の中を生きている人たちではない。だから逆にあなた達は泥棒の様にその日が来ても驚くようなことはないだろう。 聖書 口語訳 しかし兄弟たちよ。あなたがたは暗やみの中にいないのだから、その日が、盗人のようにあなたがたを不意に襲うことはないであろう。 |
しかも、新しい戒めを、あなたがたに書きおくるのである。そして、それは、彼にとってもあなたがたにとっても、真理なのである。なぜなら、やみは過ぎ去り、まことの光がすでに輝いているからである。
だから、あなたが、どのようにして受けたか、また聞いたかを思い起して、それを守りとおし、かつ悔い改めなさい。もし目をさましていないなら、わたしは盗人のように来るであろう。どんな時にあなたのところに来るか、あなたには決してわからない。